
I am so sorry! I'm late. My alarm did not go off.
알람이 울리지 않았어요. 라는 표현은 영어로
"My alarm didn't go off." 라고 합니다.
go off에 "off"라는 말이 포함되기 떄문에,
go off를 알람이 "꺼지다" 로 잘못 이해할 수도 있지만,
"go off"는 알람이 소리를 내는 것을 의미 합니다.
그래서 알람이 울리지 "않았어요" 라고 할때는
My alarm did not go off! 라고 해야합니다.
그럼, "go off"가 사용되는 표현을 좀 더 알아봅시다.
The phrase "go off" is an idiom and has many meanings.
#1: The alarm will go off at 6 AM.
This means that the alarm will make a sound at 6 AM.
#2: I have a schedule to go off of, so I need to leave in 10 minutes.
This means "to refer to" or "to adhere to."
#3: The gun just went off, so I did not mean for the gun to go off.
This means he pulled the trigger and the gun fired.
#4: My teacher told me that I have gone off the deep end of the pond if I think I don't need to do my homework.
To "go off the deep end of the pond" or "go off the deep end" means "to go crazy."
#5: Sorry I was yelling, I did not mean to go off on you like that.
This is similar to the gun idiom, but it means "to get angry and yell" or "to become enraged."
포스팅에 도움주신 미국 원어민 선생님
Brandon Kelly .jpg)