There is a monkey on my back.
= There is something that's bothering me which I cannot get rid of.
내 등에 원숭이 한마리가 붙어있다? 즉 아주 성가신 일이 있다는 것을 의미합니다.
나좀 그만 괴롭혀, 나 좀 내버려 둬! (= Stop bothering me) 라고 할때
Get off my back! 라고 하는데요,
직역하면 "내 등에서 떨어져!!" 라고 할 수 있겠네요.
Brandon : Hey, Jane, I know it's not polite to ask a woman her age,
but how old are you?
(Jane, 여자한테 나이 물어봐서 미안하지만, 너 몇살이야?)
Jane : None of your business.
(니가 알바 아냐.)
[잠시 후]
Brandon : What year were you born, anyway?
(근데 너 몇년도에 태어났어?)
Jane : Oh my God, stop asking me! I won't tell you.
(오마이갓! 그만 물어. 말 안해줄거야)
[잠시 후]
Brandon : Jane, what is your Chinese Zodiac?
(Jane, 너 무슨 띠야?)
Jane : Get off my back!
(그만 좀 괴롭혀!!!)
[잠시 후 Jane은 친구Ashley를 만나서 이야기를 합니다.]
Jane : Ashley, I have a huge monkey on my back!
(Ashley, 나 엄청 신경거슬리는 일이 있어!)
Ashley : What is it?
(무슨일이야?)
Jane : Brandon won't stop asking about my age!
(브랜든이 자꾸 나 몇살이냐고 물어봐!)
포스팅에 도움주신 미국 원어민 선생님
Brandon Kelly .jpg)