
Clerk : Do you use a smart phone?
(스마트폰 사용하세요?)
Customer : No, I use a regular cell phone.
(아뇨, 피쳐폰 쓰는데요.)
요즘 한국에서는 스마트폰이 아닌 그냥 일반폰을 '피쳐폰(feature phone)'이라고 하죠.
미국사람들에게 feature phone이라고 하면 이해를 못합니다.
스마트폰이 아닌 일반폰은 그냥 a regular cell phone 이라고 하시면 됩니다.
Clerk : Do you want to use a smart phone?
(스마트폰 갖고 싶으세요?)
Customer : Yes, but i have a 2-year-contract with my current carrier.
(네, 그런데 2년약정 걸려있어서요..)
* 2년약정 : a 2-year-contract
* 통신사 : carrier 또는 provider
Clerk : How long do you have left?
(얼마나 남았는데요?)
Customer : I have about 14 months left.
(14개월 남았어요.)
Clerk : That's too bad -- but don't worry! U+ will pay your cancelation fee!
(안됐네요.. 하지만 걱정하지마세요. 저희 유플러스에서 위약금 내드려요!)
* 위약금 : cancelation fee
Customer : That's awesome! Can I sign up today?
(우와 좋아요! 가입할게요!)
Clerk : Sure! You will walk out of our store today and leave behind your old provider,
while carrying one of our brand new phones with you!
I can show you an easy way to transfer your contacts from your old phone
to your new phone. Please, follow me, and we can take care of you.
(그쪽 통신사꺼 해지하고 새로 가입 해드릴게요. ( * 약간 장난스럽게 말하고 있어요)
그리고 옛날폰에 있던 주소록을 새폰에 쉽게 옮길 수 있는 방법도 보여드릴게요.
이쪽으로 오세요.)
Customer : Ok. sounds good. Oh, by the way, I am 16. Can I sign up ?
(네, 그런데요.. 저 16살이거든요? 가입할 수 있나요?)
Clerk : ...if you bring your parents with you. Are they here?
(부모님이랑 같이 오면요.. 부모님이랑 같이 오셨나요?)
Customer : No. They won't allow me to buy a new phone.
(아뇨. 새 폰사는거 허락 안해주실 거예요)
Clerk : Haha, kid. Come back when you are 18.
(하하, 학생. 만 18살 되면 오세요)
포스팅에 도움주신 미국 원어민 선생님
Brandon Kelly .jpg)